アート・ビギナーさん必見!

アートの買い方入門

A must-see guide for art beginners

How to buy Art

Illustration by Shingo Minamida

アートが大好き! アート作品を買ってみたい! でも、どこで、どんなふうに買えばいいんだろう? そんな悩みをもった「アート・ビギナー」のみなさんにこそ、いくつものギャラリー、作家、作品が集まるアートフェアがおすすめです。なかでも、3331 Arts Chiyodaで開催される3331 ART FAIRは、ベテラン・コレクターから学生、親子連れまで幅広い来場者で賑わい、作家とコレクターの交流の場になっています。今年からは「アート・コンシェルジュ」が購入までの流れをサポートする取り組みもはじめました。こちらのページでは、3331 ART FAIRで見つけたお気に入りのアート作品が手元に届くまでの流れを、4つのステップにわけて紹介します。

I love art! I want to buy art! But… where and how do I do that? If you are an “art beginner” like this, then art fairs which feature many galleries, artists and pieces are perfect. In particular, 3331 ART FAIR, held in 3331 Arts Chiyoda, is always busy with a wide range of visitors, from veteran art collectors to students and families, and while it a space for encountering cutting-edge expression, it is also a space for communication between artists and collectors. Moreover, from this year we have started an “art concierge” system, with which you can receive support through the process of purchasing art. In this section, we introduce the four-step flow that leads to you having your favorite art piece in your home.


まずは、好きな作品を見つけよう。

Find an artwork you love.

イラスト

3331 ART FAIRの会場に到着したあなたは、その作品数に驚くはず。著名なアーティストから若手作家の作品まで集結しています。けれど、慌てることなかれ。入場チケットを購入すれば会期中は何度でも再入場できるので、まずは時間をかけて作品鑑賞を。気になる作品の作家やギャラリストがいれば、ぜひ話してみてください。コンセプトや制作背景の理解が深まるほど、あなたにとって大切な作品になるはずです。

When you arrive at the 3331 ART FAIR site you will be surprised by the number of pieces! From works by famous artists to those of young and upcoming creators, there are pieces. But rest assured, you can come and go freely once you have an entrance ticket, so you can take your time to view these works. If you find the creator or curator of your favorite pieces, do not hesitate to talk to them – the more you understand a piece, the more important it will become for you.

3331 ART FAIRだから、できること

・会場には「コンシェルジュ・バッチ」をつけた専門のスタッフが常駐。
わからないことは、気軽にお声がけください。

バッジイメージ

What you can do at 3331 ART FAIR

・There are always specialized staff with a “concierge badge” on site. If you have any questions, feel free to chat to them.

Q&A

Q1:作品を買うと、どんな良いことがあるの?

A1:作品を購入することは作家への支援になります。 なかには、気に入った若手作家の作品が時を経て価値が跳ね上がる……なんてこともあるかもしれません。けれどなにより、暮らしのなかでお気に入りのアート作品と触れる機会をつくると、日々にゆとりが生まれ日常の空間がぐっと華やぐはずです。
また3331 ART FAIRは、アーティストの自由な作品制作を支援するアプリケーション「Art Sticker」との協働を行っています。こちらもぜひチェックしてみてください。

Q2:作品がたくさんありすぎて……どれを選べばいいのかわからない!

A2:素直に「いいな」と思える作品を見つけてみてください。 アートに限らず、最近自分が「いいね!」と感じたことを思い出してみると、考えやすいかもしれません。形や色が気に入ってからコンセプトを読み込むのもいいですし、その逆でもOKです。ルールはありません。会場には作家やギャラリストたちもいるので、直接相談するのもありですよ。どういった場所に飾るのかイメージがある場合には「その場所に似合いそうな作品」を選んでみてもいいかもしれません。ただ、プロフィールやキャプションに気を取られすぎて、作品の見忘れにご注意を。

Q&A

Q1:What is the benefit of purchasing a piece?

A1:Your purchase is a way of supporting creators. Among the pieces, some works by your favorite artists may see a vast increase in value over time. But what is really important is the opportunity to be close to the pieces you love every day. It will create relaxation in your life, and your ordinary living space will be much brighter.
3331 ART FAIR cooperates with the application “Art Sticker” which supports the free creation of artists. Check it out herehere.

Q2:There are so many pieces… I don’t know which one to choose!

A2:Try to find ones you simply feel to be “nice”. It might help to consider something you found “nice” recently, even from outside of art. You could learn the conceptual background after liking the colors and shapes, or the other way around. There is no rule. There are many artists and curators at the site, so you can consult them directly too. If you have an idea of where you will place an artwork, you can try to find something that suits the space. Don’t get caught up in reading the biography and captions and forget to look at the actual work!


直感も大切に、いざ購入!

Follow your instinct and buy it!

イラスト

「これだ!」と思える作品が決まったら、ブースのなかにいるギャラリストや3331の半纏(はんてん)を着たスタッフに購入の意思を伝えてみてください。3331のスタッフは現役のアーティストだったり、ものづくりの達人だったり、コレクターだったり、アートをこよなく愛する人ばかり。不安に感じることがあれば、気軽になんでも聞いてみてください。いよいよ作品購入の決意は固まりましたか? おめでとうございます! これで、アートのある生活の第一歩を踏み出しました。

If you find a piece and have your heart set on it, be sure to talk to the curator, or a member of staff with a 3331 jacket. These are working artists, professional creators or collectors – all kinds of art lovers. If you have any worries or questions feel free to ask them. Now, have you decided to purchase a piece? Congratulations! You have taken a step into a life with art.

Q&A

Q1:作品の金額は、誰がどうやって決めているんですか?

A1:実は、結構複雑。一概には言えないのです。 ギャラリー所属の作家の場合はギャラリストと作家で相談して決めていますが、作家個人で販売している場合は作家本人が決める場合が多いです。金額は、サイズによって決まることもあり、使っている素材によっても変動する傾向があります。所属しているギャラリーの影響力が価格に反映されることもあるほか、時代背景、作家のキャリア、マーケットプライス(市場価格)、美術館や専門家からの評価などによっても左右するので、絶対的な基準はないと言えるかもしれません。

Q2:作品は、早いもの勝ち? 作品は1点しかないの?

A2:ごめんなさい、早いもの勝ちです。 わずか5日間の開催ですので、チャンスは逃さないで!というのが本音です。版画や写真、彫刻などは「エディション」といって、同じ作品を複数制作する場合もありますが、あらかじめ制作数が決められていることが多いので、いくらでも複製されるという訳でもありません。出合ったときが最大のチャンス! 迷っている時間はありませんよ!

Q3:作品に支払ったお金は、すべて作家の手に渡るの?

A3:これも、一概には言えません。 ギャラリー所属作家の場合は、ギャラリーと作家で折半という場合や、もうすこし比率が変わることも。ただ、アート作品が人の手に渡り、その価値が認められることで作家自身の励みにもなります。作品を購入することは、資金面でも気持ちの面でも作家の支援になることに間違いありません。

Q&A

Q1:Who decides the price of an artwork? And how?

A1:Actually, it is more complicated than you might think. It is difficult to say in general. One of the reasons is that, if an artist belongs to a gallery then the price is set through consultations between the artist and the gallery, but if they are individual artists then they set the price themselves. The price can be decided according to size, or the materials used. If the artist belongs to a gallery, then the name might affect the price, as might cultural background, the artist’s career, market price and evaluations from museums and experts. In other words, there is no absolute standard.

Q2:Is purchasing on a first come, first served basis? Is there only one piece?

A2:Yes – so don’t miss out! The fair is only on for 5 days, so don’t lose your opportunity! Printmaking, photography and sculpture can be created in editions, but the numbers produced are pre-determined, so it is not as though they will keep producing as many as they want. The biggest chance is when you see something: there is no time to waste!

Q3:Does the fee paid all go to the artist?

A3:Not necessarily. If a gallery is working with the artist, the fee might be divided between them, with a certain percentage. But if the artwork is bought by someone, and as such its value is recognized, the artist will feel supported. There is no doubt that purchasing an art piece supports the artist both financially and emotionally.


どこに、どんなふうに飾る?

Where and how do you want to display the work?

イラスト

はじめての購入手続き、おつかれさまです。さて、作品をどこに、どんなふうに設置したいかは決まっていますか? 絵画や写真などの平面作品なら額縁を設えたほうがいいかもしれません、彫刻ならサイズにあった台座やアクリルカバーがあってもいいですね。作品の配送先は、自宅ですか? それとも、会社やお店? 直接引き取りにきても、もちろんOKです。コンシェルジュと相談しながら、具体的な展示イメージを固めていきましょう

Congratulations on your first purchase! So, have you decided where and how to place your artwork? You might want to frame two-dimensional pieces, such as paintings and photography. And if it is a sculpture, a base and acrylic cover can be made to fit. Are you planning to have the piece sent to your home, your office, or your shop? You could also come directly and pick it up, of course. Talk to the concierge to confirm the specific exhibiting plans.

3331 ART FAIRだから、できること

・展示プランの検討は、コンシェルジュがお手伝い
額装や展示備品のサイズや材質などの検討、展示方法の相談まで、お気軽にどうぞ。
※額装などの制作、設置などで出張訪問をご用命の場合、別途費用がかかります。

What you can do at 3331 ART FAIR

・A concierge can help with the consideration of exhibiting plans. Feel free to consult them about framing, sizes and materials for supporting tools, and exhibition plans.
* if you wish to have a staff member visit you for framing production and placement, there will be additional fees.

Q&A

Q1:額縁や台座などの素材や色はどうやって選べばいいの?

A1:ずばり、あなたのセンス次第です。 部屋のほこりや紫外線・蛍光灯からの作品の保護や安全・安定性のことを考えると、作品をむき出しで展示するのは少し不安ですよね。作家自身が選んだ額装・台座があったり、特別な展示指示がある場合を除いて、作品や展示を行う内装に合わせてオーダーメイドしてみるのも良いでしょう。額装の場合、額の幅や材質、加工方法、縁からの余白などで高級感が増したり、ポップな印象になることも。あなたがその作品をどうやって展示して、どんな気持ちで鑑賞したいかがポイントです。納期、費用感も考慮しながら、コンシェルジュに相談してみてください。

Q2:うちは賃貸なのですが、どうやって展示すればいいのでしょう?

A2:作品の形状と生活スタイルを加味して、一緒に考えていきましょう。 立体作品の場合は玄関に置いたり、部屋に床置きして飾ることもできますが、平面作品の場合は壁にフックで展示するのが一般的。賃貸物件だと壁に大きな穴をあけるのが難しいこともしばしばですが、なかには自立してそのまま飾れるものや、壁に穴を開けずに設置する方法もあります。軽い小さなキャンバス作品は、壁に刺した画鋲の頭にひっかけるだけで展示できたりします。展示方法によって作品の保管の仕方も変わるので、こちらもまずはコンシェルジュにご相談ください。

Q&A

Q1:How do I choose the materials and colors for the frame or base for the artwork?

A1:It depends on your creativity. You might feel a little worried about exhibiting the work with no protection, given that dust in the room, and even ultraviolet and florescent light might affect the piece, and it needs to remains stable. If there is no framing or base that the artist selected themselves, or no specific directions about exhibiting, you can have them made to order to fit the pieces and the interior in which your work is shown. In the case of framing, the width of the frames and material, the finish, and the space extending from the piece inside may change the impression of the piece from more luxurious to more pop. The important point is how you want to exhibit the piece, and how you want to feel when you view it. Discuss with the concierge, with your preparation schedule and budget in mind.

Q2:My place is rented. How can I exhibit the work?

A2:We can consider any kinds of lifestyle, and the piece itself, and decide together. Three-dimensional pieces can be placed near the front door or on the floor in a room, and two-dimensional ones are generally put up on the wall with hooks. With rented properties, making big holes in the walls can often be difficult, but it may be possible for some pieces to stand on their own, or there may be ways to exhibit them without making holes in the walls. For example, a small, light canvas piece could simply be hooked onto a pin in the wall. Different conservation methods apply to different exhibition methods, so once again, do consult the concierge.


さあ、アートのある暮らしを。

Have art in your life.

イラスト

あなたの選んだ作品が、ようやく手元に届きました。しかし作品は買って終わりではありません。大事にしまっておくだけでなく、ぜひ部屋に展示してみてください。どうでしょう、部屋に飾ってみるとフェアのときとは違うようにも見えるはずです。部屋の雰囲気も、すこし変わったのではないでしょうか。お気に入りの作品であればなおさら、コンディションのチェックや手入れは忘れずに。それでは、アートのある暮らしをお楽しみください。

The piece you chose has finally arrived. But purchasing the work is not the end of the story. Do not put just it somewhere safe and hidden, but place it in your room. How is it? When placed in your own space it may look different to how it did in the gallery. Did the atmosphere of the room change a little? You will want to keep an eye on the condition and maintain the piece, because you love it. It is time to enjoy your life with art.

3331 ART FAIRだから、できること

・作品ご購入後のアフターケア
額装の付け替えや、修復相談など、お気軽にご相談ください(内容により、別途費用がかかります)。

What you can do at 3331 ART FAIR

・Aftercare for purchased pieces.
You can talk to the staff about changing the frame or making repairs. Depending on the issue, there might be additional fees.

Q&A

Q1:定期的なメンテナンスは必要ですか?

A1:メンテナンスは必要です。 大前提として、作品を飾る場所を考える際に、直射日光やエアコンの風が直接に当たる場所は避けてください。温度や湿度の急な変化によっては作品の劣化が進み、日があたりすぎると表面の色味が変色することもあります。特に梅雨の時期は要注意。湿度や温度をはじめ、作品に適した環境を出来る限り一定して保つことを心がけましょう。額付の作品やキャンバス作品にほこりがたまることもありますが、その際は、やわらかい素材でそっとぬぐってください。

Q2:アートの買い物って、税金はどうなるの?

A2:消費税がかかります。なお、諸条件を満たせば、個人でも経費算入の対象になることも。 購入にあたり消費税がかかりますが、基本的に美術品は価値が下がることがほとんどないため、減価償却の対象ではないとされてきました。しかし、近年の税制改正により、100万円未満かつ諸条件を満たす美術品は経費算入の対象となる「償却資産」として扱えるようになりました。なお、作品の売却を行う際、売却価格が30万円を超えるようであれば所得税がかるケースもあります。わからないことがあれば、自己判断せず、税理士や専門家に相談しましょう。

Q3:作品をみんなに見せたり、ポストカードにしても使ってもいい?

A3:一般公開はOK、でもポストカードは基本NG。 作品の所有者は、作家の許諾を得なくとも一般公開することができます(有料でも可)。ただし、著作権は作家が有しているのでご注意を。無断でポストカードをつくって、さらにそれを販売するとなると完全に違法行為です。作家に許可を得られれば、作品画像をポストカードや名刺に使うといった二次利用が可能になることも。まずは作家またはギャラリーに問い合わせてみるのがいいでしょう。

Q&A

Q1:Does it need regular maintenance?

A1:Maintenance is absolutely necessary. As a starting point, when you decide where to display the piece you must avoid places that are under direct sunlight, or air from the A/C. Rapid changes in humidity and temperature could speed up the degradation of the work, and too much sunlight may result in a change to the surface colors. During the rainy season, in particular, extra care is required, and the environment that is suitable for your piece – including humidity and temperature – should be maintained as much as possible. If it is a framed piece or a canvas work you may see some dust. In that case, wipe it off gently with a soft cloth.

Q2:What taxes apply when purchasing art?

A2:Consumption tax will apply. If you satisfy certain conditions, it may be subject to Inclusion in Necessary Expenses. Consumption tax does apply to the purchase, but because art pieces seldom decrease in value, they are not subject to depreciation. However, due to recent tax reforms, pieces that are under 1 million yen and clear certain conditions can be treated as “depreciable property”, and as such can be subject to the Inclusion in Necessary Expenses. If you want to sell the piece, and the price is over 300,000 yen, income tax may apply. If you are uncertain about anything, it is recommended to consult tax accountants and other specialists, rather than making your own judgment.

Q3:Can I show the work to everyone, or make postcards of it?

A3:Opening the work to the public is ok, but producing postcards is basically not permitted. The owner of the work can show it to the public without any agreement with the artist (and even charge for entry), but they do not own the copyright. If you made postcards without consent, let alone sold them, it would certainly be illegal. However, if you got the artist’s consent, then your secondary usage of the work in postcards or business cards might be possible. So, it is important to inquire to the artist or gallery.

Q&Aの詳細や、こちらのほかにも質問がある方は、フェアに常駐の「アート・コンシェルジュ」までお気軽にご相談ください。

For further details about any of the Q&A questions, or to get further information, please ask a concierge at the fair.