Outline

開催概要

Information

会期
2022年10月29日(土)~30日(日)
[プレビュー]
10月28日(金)
 
15:00 - 20:00
※ご招待者のみ
時間
10月29日(土)
12:0020:00
10月30日(日)
12:0018:30
※入場受付は開場30分前より/会期中の最終入場は閉場30分前まで
会場
3331 Arts Chiyoda
〒101-0021 東京都千代田区外神田6丁目11-14
料金
一般

2,500

シニア(65歳以上)

2,000

学生(大学生・専門学生)

1,000

前売り(一般のみ)

2,000

ミューぽん割引(一般のみ)

200円割引

*一部エリア無料 [Selection-ROOFTOP(屋上)・Galleries-B1F/2F・「ファースト・パトロネージュ・プログラム 第6回 2022秋」(2F 206)][3331 Cafe Ubuntu 常設展(1F)]
*高校生以下無料
*千代田区民は身分証明書のご提示で無料
*障がい者手帳をお持ちの方とその付き添いの方1名は無料
*シニア・学生は各種証明書のご提示で割引
*会期中再入場可
*前売り券はArtStickerで9月15日(木)10時より発売開始
https://artsticker.page.link/3331af22_qr

QRコード

主催
3331 Arts Chiyoda
Period
October 29(Sat) – 30(Sun), 2022
[Preview]
October 28(Fri)
 
15:00 - 20:00
※Invitation only
Hours
October 29(Sat)
12:0020:00
October 30(Sun)
12:0018:30
*Last admission: 30 minutes before closing
Venue
3331 Arts Chiyoda
6-11-14 Sotokanda Chiyoda-Ku Tokyo 101-0021
Admission
General

¥2,500

Seniors (65+)

¥2,000

Students (University students)

¥1,000

Advance tickets (General only)

¥2,000

Discount with the coupon application “MuPon” (General only)

¥200 off

*Advance tickets will be on sale at ArtSticker on Tuesday 15th September at 10:00.
https://artsticker.page.link/3331af22_qr

QRコード



*Tickets not required to enter Selection-ROOFTOP, Galleries-B1F/2F, FIRST PATRONAGE PROGRAM 6th 2022 Autumn (2F 206) and the Permanent Exhibition at 3331 Cafe Ubuntu (1F). *Free admission for Chiyoda city residents with identification, students under high-school age, and holders of a disability certificate and one caregiver. *Re-entry is allowed during the period.
Organizer
3331 Arts Chiyoda

新型コロナウイルス感染症への
対応について

Measures against COVID-19

新型コロナウイルス感染症拡大防止のため、予告なく予定を変更することがあります。
また、入場および観覧に際し下記対策等にご協力ください。

・館内、展示室内では必ずマスクをご着用ください。
・ご入館時には手指の消毒、スタッフによる検温、入館票のご記入をお願いします。
・37.5度以上の発熱や体調が優れない場合は、来場をご遠慮ください。
・混雑状況によっては、一時的に入場制限をさせて頂く場合があります。

そのほか、アーツ千代田 3331 の新型コロナウイルス感染拡大防止対策については こちらをご覧ください。

In order to prevent the spread of COVID-19, the schedule is subject to change without notice.
We also ask all visitors to take the following measures:

・Please wear a mask while you are in the facility.
・Please disinfect your hands, have your temperature checked, and fill out the admission form at the entrance.
・Please refrain from visiting if you have a fever of 37.5 degrees Celsius or higher, or if you are not feeling well.
・Admission may be temporarily restricted depending on congestion.

Please see here for more information about 3331 Arts Chiyoda’s measures against COVID-19.

3331 ART FAIRについて

About 3331 ART FAIR

アートというフィールドの豊かさは、「寛容性と批評性」に支えられている。
それは、いかなる表現が生まれようとその存在を全て受け止めようとすることであり、
どんな価値観に対してでも正面から対峙し忖度ないメッセージを生み出すということだ。

3331 ART FAIRの目指すところは、この「寛容性と批評性」が同時多発的に創発するフィールドを開拓していくことである。
全国各地のキュレーターやギャラリスト、評論家、ジャーナリストが一堂に会し、
同時代を生き抜くアーティストとコレクターに光を当てる。
そして、オルタナティブなアートフィールドが、既存の「芸術性と市場性」を問い直す原動力になっていくのである。

The richness of the field of art is nurtured by open-mindedness and criticism.
It allows for the existence of all kinds of expressions, no matter what form they take.
It gives birth to messages that directly confront and challenge our existing values.

The 3331 ART FAIR aims to cultivate a field that rises from the multiplicity of both open-mindedness and criticism.
By gathering figures including curators, gallerists, critics, and journalists from all across Japan,
our fair sheds light on the artists and collectors that are active in today’s era.
Moreover, our alternative art field becomes the driving force for re-examining the existing notions of “art and market”.

3331 ART FAIR 総合ディレクター
3331 Arts Chiyoda 統括ディレクター

中村政人

3331 ART FAIR General Director
3331 Arts Chiyoda Supervising Director

Masato Nakamura

旧練成中学校で行う、実質最後の開催?!
3331 ART FAIRの集大成をご覧ください。

The final “3331 ART FAIR” at the former Rensei Junior High School ?!
Don’t miss the last excitement of our art fair.

「作品を購入する事が作家に賞を与えること」100名を超すコレクターの顔が見える「コレクタープライズ」実施

“Buying artwork means awarding artists.” The “Collector’s Prize” will be implemented again this year, making over 100 collectors’ faces visible to the public.

FPP(ファースト・パトロネージュ・プログラム/主催 一般社団法人川村文化芸術振興財団)とのパートナーシップで、若手工芸作家の特別展示を実施

Special exhibition of young craft artists in partnership with FPP (First Patronage Program / sponsored by Kawamura Arts and Cultural Foundation)

アートを「観る」「買う」「参加する」楽しみが随所に散りばめられた、全ての人に開かれたアートフェア

An art fair where everyone can experience “the joy of buying, seeing, and taking part” in every corner.