Reasons for the Beauty 賞
Reasons for the Beauty Award
アパレル会社にて、ブランドの企画営業など経験したのち、インナーウエアブランドのワコールに入社。広告のクリエイティブ、ブランディングやインテリアコーディネート関連の企画・制作・営業を担当する。
2004年より、ワコールの文化施設スパイラルにてアート関連の広報、飲食プロデュースになど、スパイラル発の個性あふれる文化事業の情報の受発信の仕事に従事。
その後、ワコールの広報・宣伝の責任者として、様々なプロモーション活動、広告制作、ブランドプロデュースなど、クリエイティブを中心とした業務に参画。
京都に新たなワコールスタディホール京都という、美的好奇心をくすぐるギャラリー&ライブラリー兼溜り場を開設。
現在は、少し先の未来を見据えた新しい事業・ブランド開発を行う。
(日本アドバタイザーズ協会 ダイバーシティ委員会 副委員長 / 金継ぎあそび研)
After experiencing planning and sales of brands at an apparel company, he joined wacoal, an innerwear brand. He is in charge of planning, production, and sales related to advertising creative, branding, and interior coordination.
Since 2004, he has been engaged in the transmission and transmission of information on cultural projects full of individuality from Spiral, such as public relations related to art and food and beverage production at the cultural facility Spiral in Wacoal.
After that, as the person in charge of public relations and publicity at Wacoal, he participated in various promotional activities, advertising production, brand production, and other creative-focused operations.
A new Wacoal Study Hall Kyoto, a gallery and library cum hangout that tickles the aesthetically curious, is opened in Kyoto.
Currently, we are developing businesses and brands with an eye to the future.